外国語 『父と子と聖霊の御名において』 キリスト教のミサの冒頭に詠われる、『父と子と聖霊の御名において』という式文がありますよね。あれって、外国語では何というのでしょうか?英語では"In the name of the Father、 the Son and the Holy spirit."ラテン語では"
|
スウェーデン
- ストックホルム
- ベステロス
- ウプサラ
- ベクショー
- ヘルシングボルイ
- マルメ
- エステルスンド
- ルンド
- ウメオ
- カルマル
- カールスタット
- ノルショーピン
- サンズヴァル
- エレブル
- ニーシェーピン
- クリスチャンスタッド
- ルーレオ
- ファルケンベァク
- ヨンシェーピング
- セデーテイェ
- ハルムスタード
- ヴァールベリ
- ボールレンゲ
- エスキルストゥーナ
- リンチェーピング
- オスカルスハムン
- シェーブデ
- ステヌングスンド
- ベーネルスボリ
- スンネ
- アリングスオース
- ブロース
- エンチェピング
- ファルン
- フーディクスバル
- ヘルネーサンド
- カルルスハムン
- カールスクローナ
- ムーラ
- ムータラ
- オロフトロム
- シェレフテオ
- セーデルハムン
- トロルヘッタン
- エルンシェルツビク
- アルベスタ
- ユー
- ヘスレホルム
- カルルスクーガ
- シムリスハムン
- スキリンガード
- ビンメルビ
- ストレームスタード
- ビスビュー
- セフレ
- グナルプ
- キルナ
- ウッデバラ
- Ramundberget
- 0
|